2 Koningen 14:18

SVHet overige nu der geschiedenissen van Amazia, is dat niet geschreven in het boek der kronieken der koningen van Juda?
WLCוְיֶ֖תֶר דִּבְרֵ֣י אֲמַצְיָ֑הוּ הֲלֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃
Trans.

wəyeṯer diḇərê ’ămaṣəyâû hălō’-hēm kəṯûḇîm ‘al-sēfer diḇərê hayyāmîm ləmaləḵê yəhûḏâ:


ACיח ויתר דברי אמציהו  הלא הם כתבים על ספר דברי הימים--למלכי יהודה
ASVNow the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
BEAnd the rest of the acts of Amaziah, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah?
DarbyAnd the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
ELB05Und das Übrige der Geschichte Amazjas, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der Könige von Juda?
LSGLe reste des actions d'Amatsia, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?
SchWas aber Amazias weitere Geschichte betrifft, ist die nicht geschrieben in der Chronik der Könige von Juda?
WebAnd the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Vertalingen op andere websites


TuinTuin