AC | יח ויתר דברי אמציהו הלא הם כתבים על ספר דברי הימים--למלכי יהודה
|
ASV | Now the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
|
BE | And the rest of the acts of Amaziah, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah?
|
Darby | And the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
|
ELB05 | Und das Übrige der Geschichte Amazjas, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der Könige von Juda?
|
LSG | Le reste des actions d'Amatsia, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?
|
Sch | Was aber Amazias weitere Geschichte betrifft, ist die nicht geschrieben in der Chronik der Könige von Juda?
|
Web | And the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
|